Dónde y cómo irse de vacaciones

Resumen:

Tengo ganas de irme de vacaciones, pero no tengo ganas de irme lejos a descubrir otras culturas. Este año quiero ir a una playa turística y pasarme el día en la playa, tomando el sol, bañándome en el mar y bailando en la discoteca por la noche.

TRANSCRIPCIÓN

Hola chicos ¿Qué tal? Bienvenidos, bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de nuestro podcast “Español con Juan”, yo soy Juan, esto es “Español con Juan” un podcast en español sólo, sólo recuerda, sólo en español para aprender español. Bueno, digo sólo en español pero a veces, a veces como, como hablo italiano por ejemplo o hablo inglés pero hablo italiano bastante bien ¿Eh? Yo, vamos, soy modesto ¿Eh? Soy modesto pero tengo que reconocer que hablo italiano bastante bien.

Fijaos, fijaos, llevo en Inglaterra más de 20 años, mi inglés bueno, llevo aquí más de 20 años, mi no está mal. Bueno pues mi italiano, mi italiano es mucho mejor, es mucho mejor. ¿Por qué digo esto, por qué digo esto? Porque a pesar de que yo quiero hacer el podcast en español a veces, a veces con esta cabeza que tengo ¿Vale? Con esta cabeza que tengo, esa es una expresión que se dice, que se dice muy a menudo. Con esta cabeza que tengo a veces, a veces me salen palabras en italiano. Sí, sí, sí pero no sólo en el podcast también, también cuando estoy hablando con mis compañeros en la universidad, con mis compañeros, con los otros profesores de español en lugar de decir: “Como” digo “Come.” En lugar de decir: “Hablar” digo “Parlar”, en fin.

Es un lío, es un lío porque yo no es que hable tanto ese idioma, no, no, no yo no hablo tantos idioma, yo no soy bueno para los idiomas. Qué va, qué va, qué va, qué va. Yo no soy bueno, no, no, no, no pero me gusta, me gusta hablar francés, italiano, inglés y a veces tengo un lío en la cabeza que digo una parte de la frase en inglés, la otra parte en español, la otra parte en italiano, la otra parte en francés. En fin, es un lío, hablar conmigo es un lío, es un lío.

Y entonces lo que yo quería decir, lo que yo quería decir es que este podcast es en español, sólo en español pero a veces, a veces se me escapa ¿Vale? ¿Habéis oído? ¿Habéis oído esa expresión? A veces se me escapa ¿Eh? Escapa, es como cuando tienes, cuando tienes un pájaro ¿No? Cuando tienes un pájaro en una jaula, en la mano, no sé, en una jaula, tienes el pájaro en la jaula ¿No? Pobrecito, pobrecito. A mí, a mí no me gusta tener pájaros enjaulas pero bueno, es una metáfora ¿No? Si tienes un pájaro en una jaula y un día abres la puerta de la jaula y el pájaro se escapa, sale volando y se escapa pues a mí a veces, a veces se me escapan palabras en otros idiomas; en italiano, en inglés. Claro porque eso pasa con los que somos políglotas, con los que hablamos varios idiomas.

Bueno, bueno basta, basta, basta, basta. Estoy bromeando, estoy bromeando. Yo soy muy modesto, yo soy muy modesto. El problema es que me estoy, me estoy haciendo viejo, me estoy haciendo viejo, la memoria comienza a fallar y todas las palabras que tengo en la cabeza ¿No? Perdón, todas las palabras que tengo en la cabeza pues empiezan, empiezan a mezclarse. El italiano con el francés, el inglés. Es un desastre, es un desastre, es un desastre.

Pero bueno entonces, si alguna vez, si alguna vez digo alguna palabra en inglés o en francés o en italiano, bueno tranquilos, tranquilos no pasa nada, no pasa nada. Es que Juan pues ya es un poco viejo ¿No? Y no, no recuerda, no sabe diferenciar un idioma de otro ¿Vale? Pero bueno, se puede escapar alguna palabra ¿Vale? Pero en general, en general este podcast es en español para aprender español ¿De acuerdo?

Y hoy, hoy vamos a hablar, vamos a hablar de un tema muy interesante, un tema muy interesante para mí, para mí, para mí porque estoy decidiendo dónde voy a ir de vacaciones ¿Vale? Estoy pensando dónde voy a ir de vacaciones, sí. Porque sí, porque estoy harto de trabajar, porque llevo mucho tiempo trabajando y porque estoy harto de estar aquí encerrado en mí casa. Yo quiero salir, quiero viajar, quiero ir y ver el mundo, otros países, otras culturas. No, no, no, no. Eso ya lo he hecho, eso ya lo he hecho, porque viajar para ver otras culturas, sí.

He ido a Japón, he ido a New York, he ido a Marruecos, he ido a Argentina; me ha encantado, me lo he pasado muy bien pero es muy cansado, es muy cansado. Organizar un viaje tan lejos. Aparte, aparte de que cuesta un ojo de la cara. ¿Habéis escuchado esa expresión? Cuesta un ojo de la cara, cuesta un huevo, un huevo. No un ojo, cuesta un huevo. Cuesta, cuesta, cuesta, cuesta ¿Qué cuesta? Cuesta un riñón, cuesta un riñón ir, hacer uno de esos viajes tan lejos.

A mí me gustaría ir a Perú, me gustaría ir a México, me gustaría ir a Colombia, a Paraguay, a Singapur, a Bolivia, a Chile, a Australia. Australia, qué bonita ¿No? Y qué interesante. A Nueva Zelanda, vale. A Hong Kong, me encantaría ir a Hong Kong, me encantaría ir a Sudáfrica pero, pero chicos, chicos ¿Quién tiene tanto dinero? ¿Quién tiene tanto dinero? Eso cuesta carísimo, eso cuesta un ojo de la cara, eso cuesta un huevo, eso cuesta un riñón. No, no, además, además es muy cansado.

Vamos, cuando fui a Japón me encantó ¿Eh? Me encantó pero organizar el viaje a Japón, el vuelo, el hotel, llegar allí, las maletas, buscar el hotel, coger un taxi, el autobús, el metro, que no hablas nada del idioma, es una aventura, es una aventura. Sí, es una aventura pero es muy cansado, es muy cansado y claro es todo nuevo, es muy estresante también, es interesante, es muy interesante, es muy divertido al mismo tiempo, es divertido, no te puedes aburrir pero por otro lado es muy cansado.

Y luego además está la diferencia, la diferencia horaria ¿No? Que vas a Japón y llegas allí y tú para ti, en tu cabeza son las cinco de la mañana y en Japón son las cinco de la tarde o yo qué sé, algo así. Y entonces estas súper cansado porque quieres dormir pero no puedes dormir, entonces a la primera semana estás hecho polvo, hecho polvo y luego tienes que buscar la comida que a ti te gusta, no entiendes nada. Es muy interesante, es muy interesante descubrir otras culturas es fantástico, es muy interesante, muy interesante pero yo estoy hecho polvo, estoy muy cansado y no tengo ganas.

Ahora, este año, este año no tengo ganas de descubrir otras culturas, no. Quiero, quiero irme a la playa, quiero irme a la playa, quiero irme a un país que yo conozco, quiero irme a España, quiero irme a España o quizás a Italia porque conozco Italia también bastante bien. Entonces o España o Italia ¿Vale? Eso ya lo he decidido. Bueno, también Francia, quizás también Francia, no está mal Francia. El sur de Francia porque es parecido a España o a Italia ¿Vale? El sur de Francia.

Perdón, ya he estado varias veces en el sur de Francia y es parecido, coño tienen toros ¡Joder! Que yo no digo palabrotas, que yo no digo palabrotas. Bueno pues, perdonadme, perdonad pero es digo estas palabrotas ¿Vale? A ver, digo estas palabrotas para que las aprendáis, para que las aprendáis. Yo no digo estas palabrotas ¿Vale? Normalmente no, solamente a veces para que las aprendáis ¿Vale? Entonces bueno, perdonad ¿Eh? Perdonad.

Entonces ¡Tienen toros! Tienen toros en el sur de Francia, tienen plazas de toros y hacen fiesta con los toros y tienen flamenco. ¡Tienen flamenco! ¡Joder! Bueno, uy, uy, uy otra vez, otra palabrota, otra palabrota ¿Eh? Bueno perdonad, perdonad.

Entonces, entonces sur de Francia, Italia o España ¿Vale? Esas son mis tres alternativas ¿Vale? Porque es lo que conozco, no quiero tener, no quiero calentarme la cabeza ¿Eh? Otra expresión, no quiero calentarme la cabeza, es decir no quiero pensar demasiado. Estoy cansado, llevo todo el año trabajando, no tengo ahora ganas de ir a Sudáfrica a ver los elefantes y los leones, meterme en un camión y empezar a ver los tigres, no. Uy, uy, uy, uy, uy, uy no, no, no me apetece nada, no me apetece nada, no, no, no, no.

Tengo ganas, tengo ganas de irme a la playa, tengo ganas de irme a la playa. A una playa normal, a una playa normal no una playa del Caribe, no, no, no. A una playa normal, a Málaga, a Cádiz, a Almería, a Huelva a un con turistas normales, con los niños con la pelota, las sardinas, la cerveza, una cañita, una tapita de tortilla de patatas ¿Vale? Eso es lo que me apetece a mí, la música esta, la música de verano ¿No? La música de yo qué sé, Ricky Martín, esta gente así ¿No? Gente, música pachanguera ¿No? Música comercial.

En fin, ese tipo de esas son las vacaciones que yo quiero ¿Vale? No quiero, no quiero nada más, no quiero nada más. Unas vacaciones normalitas, normalitas, horteras, un poco horteras. No me voy a comprar ¿Sabéis qué significa “Horteras”? Porque ya lo he dicho en otro programa, en otro episodio ¿Eh? Horteras, unas vacaciones horteras con ropa hortera. Me voy a comprar un bañador hortera, de flores verdes y amarillas y rojas y me una camiseta, una camiseta de color yo qué sé, de color rojo y muy con gafas de sol. Esas son las vacaciones que yo quiero ¡Basta, basta!

Y claro tengo a mis amigos, tengo a Carlos, Carlos y Marta que me han dicho que ellos quieren ir a la montaña, que quieren ir al campo, que quieren ir a pasar 15 días en un campin, en un campin ¿Vale? En la montaña. ¿Sabéis qué les he dicho? Les he dicho que yo a la montaña no voy ¿Qué hay en la montaña, qué hay en la montaña? Hormigas es lo único que hay, hormigas, hormiga, mosquitos, mucho calor porque en verano, en verano en el campo, en la montaña hace un calor, hace un calor pero qué calor y no te puedes bañar.

Bueno, quizás, quizás hay piscina pero no, no puedes comparar la piscina con la playa hombre, la piscina no tiene ¡Vamos! ¿Dónde va a parar? ¿Dónde va a parar, dónde va a parar? Es mucho mejor la playa. Aunque haya niños con la pelota, con la raqueta jugando al tenis me da igual, me da igual, yo prefiero la playa. No, no me gusta, a mí no me gusta esto de ir a la montaña.

Ah, dice Carlos: “Es que tenemos que respirar aire puro.” ¿Qué aire puro? Yo no quiero respirar aire puro. Bueno, yo qué sé, quiero respirar aire puro pero yo lo que quiero es estar en la playa. A mí no me van a convencer ¿Eh? A mí no me van a convencer, eso de ir a, eso de ir a pasar, a pasar calor, a caminar. Marta quiere caminar, Marta quiere caminar. Yo le he dicho: “Pero chica, no.” No, le dicho, como es mi amiga, como es mi amiga la trato de una forma más informar ¿No? Le he dicho: “Pero tía, pero tía ¿Qué dices? ¿Qué dices, tía? Vamos a ir a caminar la montaña pero si yo hecho polvo, si llevo todo el año trabajando. Si yo no quiero, yo no quiero caminar.” Y luego además quieren ir a pueblecitos pequeños, “Ay es que hay muchos pueblos pequeños.” A mí no me gustan los pueblos pequeños, a mí no me gustan los pueblos pequeños.

Yo estoy acostumbrado a Londres ¿Vale? Aquí la gente, por ejemplo la gente camina de prisa, la gente tiene energía, va a un ritmo, va a un ritmo rápido porque quiere hacer cosas ¿No? Hay que trabajar, hay que ir al gimnasio, hay que producir, hay que producir. Uno no puede dormir la siesta, uno no puede estar, uno no puede estar no sé, todo el día de brazos cruzados sin hacer nada.

Y en esos pueblos pequeños, en esos pueblos pequeños de España, de Andalucía por ejemplo, de España en general ¿Qué hace la gente? Está todo el día sentada en el bar, jugando a las cartas, jugando al dominó, durmiendo la siesta o se sientan en un banco o cuando caminan, cuando caminan van tan despacio, van, van que parece que van pisando huevos. Pisando huevos ¿Habéis oído eso? Pisando huevos pero yo, yo eso no lo soporto porque no sé.

Dice Carlos que yo estoy muy estresado y que me iría bien, me iría bien una temporada en un pueblo tranquilo en las montañas y yo, y yo le he dicho: “Que no, joder, que no.” Perdona, otra vez he dicho otro taco, perdonadme, perdonadme. Que no, que no voy, que no quiero ir a un pueblo en las montañas, que no.

Pero si yo nací en un pueblo en las montañas, pero si yo soy de pueblo, yo soy de pueblo. A mí, a mí nadie me va a decir cómo es un pueblo, qué es un pueblo. Yo sé cómo es un pueblo, un pueblo es aburrido, un pueblo es aburrido, un pueblo pequeño es aburrido porque no hay nada que hacer, no hay monumentos, no hay, no hay fiestas, no hay discotecas. No, no, no, no, no hay nada, no hay nada interesante. No hay museos, no hay no sé, no hay bares de tapas, bueno hay bares de tapas, hay un bar de tapas, uno o dos ¿Vale? Uno o dos pero no, no, no.

Yo quiero ir, yo quiero ir a la playa, quiero ir con mi toalla, quiero ir con mi bronceador, quiero ir con mis gafas de sol, quiero tumbarme a las nueve de las mañana en la playa, quiero tumbarme a las nueve de la mañana en la playa y no me quiero levantar hasta las dos. A las dos me levanto, a las dos me levanto, voy y me tomo una cerveza o me tomo un vaso de sangría o de vino tinto con hielo. Un tinto de verano ¿Eh? Un tinto de verano. Me doy un chapuzón, un chapuzón ¿Eh? Me voy al agua, voy y me doy un baño ¿No? Un chapuzón, así, esas son las vacaciones. Esas son las vacaciones que yo quiero. Con y descansar, descansar, descansar y luego por la noche, por la noche ir a bailar, ir a bailar porque claro, yo todavía, yo no soy tan viejo, coño. Otra vez, otra palabrota, perdonad, perdonad, perdonad.

Quiero decir, quiero ir por la noche, es que Carlos ya, Carlos es un viejo y Marta también, ellos quieren, ellos quieren unas vacaciones tranquilas. Yo quiero, sí, tranquilas, yo quiero descansar ¿Vale? Yo quiero descansar. Yo no quiero ir a Japón o a Sudáfrica ahora, no, no, no, eso no. Pero quiero por la noche claro, ir salir, ir a un bar, ir a bailar un poco en la discoteca, conocer alguna chica, en fin, en fin lo que salga, ya lo que salga. Eso ya no se sabe pero sí ¿Por qué no? Por qué, oye, oye todo no puede ser trabajo ¿No? Todo no puede ser trabajo. Oye hay que, hay que también divertirse ¿No? Bueno, la vida son dos días ¿No? La vida son dos días chicos, hay que divertirse, hay que aprovechar.

Y en el verano, el verano es vida, el verano es vida. El verano, bueno chicos me estoy, me estoy ya… Me estoy poniendo nervioso ¿Eh? Me estoy poniendo nervioso pensando en las próximas vacaciones porque yo, yo al campo no voy, al campo no voy ¿Vale? Bueno, si Carlos y Marta quieren ir pues que vayan ellos dos solos, que vayan ellos dos solos. Yo quiero ir a Benidorm, a Benidorm.

Nunca he estado en Benidorm, nunca he estado en Benidorm y Carlos dice: “No, Benidorm es muy hortera, Benidorm es muy hortera. Es una ciudad así muy turística y tal, llena de, llena de extranjeros. No te va a gustar.” Me va a encantar, me va a encantar, eso es lo que quiero, eso es lo que quiero. Una ciudad turística con la playa, las discotecas, el chiringuito, el chiringuito en la playa con la cerveza fría y pasarme los días así, tumbado en la arena, poniéndome moreno, poniéndome guapo y por la noche una discoteca a bailar, a bailar canciones de estas horteras ¿No? De canciones.

Hombre, hombre claro que sí y a ver, a ver si ligo, a ver si ligo algo. A ver si conozco a una chica, a una chica ¿Vale? A una chica ¿Eh? ¿Por qué no? ¿Por qué no? Porque yo todavía soy joven ¿Vale? Soy, bueno sí me estoy haciendo un poco viejo pero todavía no, todavía no soy viejo, todavía, a mí todavía me queda mucha marcha, ¡Sí señor! A mí todavía me queda mucha marcha.

Chicos, chicos me voy a poner ahora mismo, me voy a poner ahora mismo a reservar el hotel en Benidorm ¿Vale? Voy a ir a Benidorm, sí, lo he decidido, lo he decidido y voy a ir yo solo, si no quiere venir Carlos que no venga, si no quiere venir Marta, que no venga. Voy a ir yo solo, me da igual, me da igual. Ya conoceré a alguien, claro que sí hombre, faltaría más.

Chicos, venga me voy, me voy y voy a reservar este hotel. Venga ¿De acuerdo? Nos escuchamos, escuchamos aquí en “Español con Juan” la próxima semana ¿De acuerdo? Venga, adiós.

¡Ah, ah! Un momento, un momento. Hoy, hoy he usado muchas expresiones, muchas palabras nuevas, muchas expresiones informales, coloquiales. Si no sabéis qué significa ¿Eh? Tenéis que volver a escuchar el podcast o mejor, mejor aún, mejor aún, tenéis que ir al blog, a nuestro blog, a: “One sound and one reason to learn Spanish” y leer la transcripción, ahí tienes la transcripción chicos, ahí lo podéis leer tranquilamente ¿Vale? Podéis volver a leer todas estas expresiones que son muy, son muy interesantes ¿No? “Costar un ojo de la cara” por ejemplo. He usado mucho, el ojo de la cara. “Costar un riñón”, “Hortera.” ¿Vale? Todas estas expresiones. Tenéis que leerlas porque se usan mucho, se usan mucho en español, tenéis que leerlas en la transcripción en nuestro blog.

Y nada más por hoy. Nos escuchamos aquí en “Español con Juan” la próxima semana. ¡Adiós! Hasta luego.

¿Quieres mejorar tu español?