Estudiantes de español que me ponen muy nervioso
(Y algunos consejos para aprender español)
Como profesor de español, hay tres tipos de estudiantes que me ponen nervioso, que me sacan de quicio, que me ponen de los nervios. En este vídeo te explico por qué y te doy algunos consejos para aprender español.
TRANSCRIPCIÓN
En el vídeo de hoy vamos a ver tres tipos de estudiantes de español que me ponen muy, muy nervioso…
¡Hola, chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos y bienvenidas a Español con Juan. Recuerda que aquí puedes ver vídeos en español para aprender español.
Yo normalmente soy una persona muy paciente. En general, los profesores de español somos personas muy pacientes, creo. Pero hay tres tipos de estudiantes de español que me ponen muy, muy nervioso, que me irritan, que me ponen de los nervios.
Esto es lo que vamos a ver en el vídeo de hoy
¿Estáis listos? ¿Estáis listas?
¡Venga! ¡Empezamos!
- El estudiante que quiere que tú le enseñes español
La mayoría de los estudiantes dicen: quiero aprender español. Voy a clase de español porque quiero aprender español. Sin embargo, hay un tipo de estudiante que dice:
Quiero que tú me enseñes español, por favor, enséñame español.
¿Veis la diferencia? ¿Entendéis la diferencia entre enseñar y aprender?
No es lo mismo enseñar que aprender. No es lo mismo el estudiante que dice “yo quiero aprender” que el estudiante que dice “quiero que tú me enseñes”.
El estudiante que dice “enséñame español” piensa que el responsable de que él o ella llegue a hablar español no es él, sino tú, que para eso eres el profesor.
Si él no llega a hablar español bien es por culpa del profesor, es el profesor el culpable de su fracaso. Él, no.
Este tipo de estudiante no ha comprendido que para llegar a hablar un idioma tiene que hacer un esfuerzo, tiene que ser activo, tiene que estudiar… Es como si pensara que él no tiene que hacer nada, que simplemente tiene que sentarse en clase, escucharte y ya está, que eso es suficiente. Y si él no aprende español, entonces es tu culpa. Si él no aprende español es porque tú no eres un buen profesor…
¡Por favor, enséñame, enséñame español!
Tío, cógete un libro y estudia. ¡Cógete un libro de gramática y estudia! Y déjame en paz.
Yo no puedo poner en tu cabeza los verbos, las preposiciones, los adjetivos y los pronombres… ¿qué quieres que haga, que te ponga mi conocimiento en tu cabeza, que te haga una transfusión de ideas, de cerebro… quieres que te haga un trasplante de cerebro?
Eso es imposible, tío. Es imposible que alguien te enseñe español. A ver cómo te lo digo, a ver cómo te lo explico: nadie puede enseñarte español, eres tú el que tiene que aprender.
Perdonad, pero es que me pongo de los nervios con este tema.
- El estudiante que siempre pregunta “por qué”.
Yo soy el profesor, yo soy el profesor de español, ¿no? Entonces, en clase, yo explico algo, no sé, digo, por ejemplo, “la palabra mañana en español tiene dos significados. Por un lado significa una parte del día y por otro lado también significa el día después de hoy…”
Entonces, siempre hay algún estudiante que pregunta: ¿por qué?
¿Cómo que por qué? Pues porque es así. Yo no lo he inventado.
Sí, pero por qué.
Es así, es una regla. Es el es español. Es así.
Sí, pero por qué.
Y el tío insiste, una y otra vez, una y otra vez… ¿por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
Bueno, tío, a ver cómo te lo explico.
Para aprender una lengua no hay que entender por qué la palabra mañana en español significa una parte del día y también significa el día después de hoy…
No tienes que entender el porqué. Es así y punto. Tienes que aceptarlo.
¿Por qué?
El porqué, el saber por qué es así no te va a ayudar a hablar español mejor, el entender las razones lógicas de una regla no te va a ayudar a hablar mejor.
Pero es que yo no lo entiendo….
Es que no se trata de entender. Simplemente tienes que aceptar que es así, tienes que aceptar que en español la palabra mañana se usa para una parte del día y también para el día después de hoy.
Lo tienes que aceptar y punto.
Pero por qué…
Muchas de las cosas que ahora no entiendes las entenderás en el futuro, poco a poco, a su tiempo… pero recuerda: saber el por qué de una regla gramatical no te va a ayudar a hablar mejor.
¿por qué?
- El estudiante que no habla
No hay nada que me ponga más de malhumor que el estudiante que no habla en clase.
Tú, como profesor, intentas que las clases sean interactivas, que los estudiantes participen, que hablen unos con otros en español. Al fin y al cabo, en muchos casos la clase de español es el único lugar donde los estudiantes pueden hablar en español.
Entonces, bueno, tú, como profesor, organizas una actividad interactiva, comunicativa, para promover la comunicación.
Llegas a clase y, no sé, por ejemplo, haces preguntas a los estudiantes, tipo, por ejemplo, ¿qué has hecho el fin de semana? Y entonces, lo que odio, lo que más odio en el mundo, es el estudiante que responde:
¡Nada!
No dice no he hecho nada. No dice estaba muy cansado y no tenía ganas de hacer nada. No dice, me he aburrido, me he quedado todo el fin de semana en casa y no he hecho nada.
No , no dice nada de eso, dice simplemente: nada. Una palabra: nada. Eso es lo único que dice.
Luego, le preguntas, por ejemplo, no sé, te gusta la música y responde: sí. No dice me gusta mucho la música, escucho música todos los días, me gusta mucho la música clásica, me encanta el rock, toco el violín… no, simplemente dice “sí”. ¿te gusta la música? Sí…
Luego, no sé, le preguntas… no importa, cualquier cosa que le preguntes, cualquier pregunta que le hagas el tipo siempre va a contestar con una palabra: sí, no o quizás, en el mejor de los casos, quizás use dos palabras: no sé.
O quizás, peor, mucho peor, quizás va a decir la palabra que más odio, la palabra que odio que mis estudiantes digan: depende.
¿Te gusta ir al cine? Depende. ¿Qué te gusta comer? Depende. ¿Qué piensas de…? Depende. Todo depende…
Vamos a ver si nos aclaramos. Yo no hago este tipo de preguntas porque me interese conocer tu vida privada. Yo sinceramente, no tengo mucho interés en saber qué haces el fin de semana, ni quiero saber realmente el tipo de música que te gusta escuchar, si has ido al cine con tus amigos, si estás casado, si estás divorciado, si eres homosexual… A mí me da exactamente igual y no tengo ningún interés realmente, no, créeme, de verdad, no tengo ningún interés personal en saber todas estas cosas sobre tu vida privada….
Te hago todas estas preguntas simplemente para hablar, para conversar. Porque la única manera de aprender a hablar español es… hablar español. A hablar español se aprende hablando español. No hay ningún otro secreto. Tienes que hablar. A clase de español tienes que ir a hablar. No puedes ir a clase de español a sentarte allí, coger notas, no decir nada y cuando el profesor te pregunta algo responder con un monosílabo o con una o dos palabras.
Eso corta totalmente la comunicación.
Sí, no, nada, no sé, sí, no… depende…
Cuidado: no estoy hablando del estudiante tímido, del estudiante introvertido, del estudiante que es por naturaleza callado. Eso lo entiendo. Eso lo entiendo perfectamente. Hay estudiantes tímidos a los que les cuesta hablar en público y, por supuesto, yo no les fuerzo a hablar, no quiero que se sientan mal en clase. Eso lo entiendo perfectamente porque yo mismo como estudiante era tímido y me costaba mucho hablar en público, en frente de un grupo de estudiantes. No, no estoy hablando del estudiante tímido. Estoy hablando del estudiante que no es tímido, que no es nada tímido, pero que no habla en clase, que responde con monosílabos y que hace difícil la comunicación y el diálogo en clase.
Y, por cierto, me da igual si lo que me dices en clase de español es verdad o mentira. Me da exactamente igual. Si no me quieres decir la verdad, no me lo digas, no me interesa saber qué has hecho realmente el fin de semana, pero por amor de dios, dime algo, habla, participa, charla, conversa…
Bueno chicos, estos son los tres tipos de estudiantes más irritantes en clase de español, al menos para mí. Los estudiantes que me ponen de los nervioso.
Vosotros pensáis que exagero, que la vida del profesor de español es fácil… no, no es fácil, para nada… tenemos muchos problemas. En otro vídeo os hablaré de otros problemas que tenemos los profes de español, pero por hoy ya basta, no me enrollo más.
Un saludo a todos y a todas y nos vemos en el próximo vídeo.
¡Ah, ah, ah, un momento, un momento! Si te ha gustado el vídeo haz click en me gusta y suscríbete, suscríbete a nuestro canal para no perderte ninguno de los vídeos que hacemos aquí, en español con Juan. Recuerda: vídeos en español para aprender español.
¡Adiós! ¡Nos vemos en el próximo vídeo!
ahora sé mejor a los profesores les gustan, gracias para este video interesante
gracias :)
Es probable que no voy a ingresar en un curso, pero me gustaría donar un poco para que continúe los vídeos de You Tube, el newsletter, and los blogs. ¿Cómo puedo hacerlo? Gracias
Gracias por tu interés en mi trabajo. Para ayudarme puedes puedes comprar algunos de los libros que he escrito, pero si no puedes, no te preocupes, tus palabras son suficiente recompensa para mi. Un abrazo y hasta pronto.
Querido Juan. Estas tan emocionado en tus videos. Sin embargo no te llego tan serio porque eres profesor de español porque eres español. Muchas gracias para la opotunidad leer y escuchar español con dialoge en contexto.
I
gracias :)
Hola Juan
Me enrollan mucho tus cursos. Gracias a estos cursos hago progresos rapidos. Continùa haciendo teatro. eso permite de memorizar mejor. Es claro que tienes un dominio total de tu curro de profe. Ademas me gustan mucho tu gestualidad y tu facundia de andaluz, de granadino,. Me recordan las de la gente de Marseille Francia. Por lo demàs son los alumnos que deben ponerse al nivel de un excelente profesor. Lo siento para las faltas pero me mejoro cada dia poco a poco.
veo que te gusta el español coloquial. :) Un saludo y gracias por tu apoyo. :)
Querido profesor :no te preocupes de ciertas reacciones. Es que para algunos el sentido del humor es un regalo ;en cambio para otros es una falta. Todavia te aprecio mucho.
¡ Hasta el video siguiente !
Gracias, Marc, un saludo :)
Estoy totalmente de acuerdo contigo y es por eso que me gusta mucho tus videos.
Gracias :)
como siempre me gusta mucho este podcast. Tu eres el profesor ideal.me alegre a escucharte y promete que no soy a uno de tres tipos de estudiantes que te hablas. LO SIENTO QUE NO ES POSSIBLE A IR A TU CLASSE.
Hola ! tengo sesenta cuatro anos y me gustan vosotros cursos! Aprendo a hablar espanol para pasar el tiempo y para las vacaciones .gracias Juan !
Hola Juan!
Yo aprendo espanol (no tengo tildas y letras espanolas) hace un ano y medio. Pero apenas ahora mi companera de curso me ha mostrado tus podcasts. A mi me gustan todos, pero el podcast “Estudiantes de español que me ponen muy nervioso” es estupendo :-D
Yo soy profesora de aleman (a mi no me gusta tu actitud ante aleman) y tambien me ponen nervioso mis alumnos, que no hablan o alumnos, que solo quieren decir la verdad. Por ejemplo: “Cuantos anos tiene tu abuela?” – “No se”, mientras yo espero un numero aleman logico. No 32, pero 62, 65 ……
Un saludo
Urszula
¡Me encanta encontrar vídeos y blogs como éste! Soy puertorriqueña pero enseño español en Estados Unidos a estudiantes de noveno grado de herencia hispana. Los vídeos que descubrí en YouTube los han hecho reír y aprender a la misma vez. Es perfecto que todos tus recursos sean en español y no en inglés explicando la gramática en español. ¡Gracias nuevamente!
me rei mucho ! pero para mi , es que hablo demasiado ;-)
muchas gracias por todo ! para ayudar aprender et reir de las situasiones
Gracias a ti, Magali, me gusta que el vídeo te haga reír. ;)
Yo tambien soy profesora y a veces digo a mis estudiantes que no puedo ensenales nada, sino ellos mismos tienen que aprender. Igual que tu, odio los estudiantes que no quieren responder a mis preguntas. Es aun mas dificil porque doy clases privados, y si al estudiante no le gusta hablar, tengo que hacerle muchas preguntas para que hacerle hablar. Despues de estos clases estoy muy muy fatigante…
Pero la mayoria de mis estudiantes son simpaticos y me gusta hablar con ellos. Cuando los pregunto algo, realmente quiero saberlo y intento recordar la respuesta. Si los estudiantes ven que estas interesado en ellos, abren y dicen mas. Pero es muy dificil cuando ensenas grupos…
“Porque” puede ser irritante, de acuerdo. Pero a mi me gusta oir esta pregunta, mostra que el estudiante quiere entenderlo. Y a veces pienso a la respuesta y intente explicarlo. Por ejemplo, “manana” tiene dos significados tambien en aleman, me lo fascino! Empeze a buscar y encontre esto:
https://forum.wordreference.com/threads/connection-between-tomorrow-and-morning-in-many-languages.3290707/
Personalmente, creo que etimologia es muy interesante y muy util para aprender idiomas.
Saludos para todos los profesores y profesoras :)
Gracias por tu comentario, Ursa, me parece muy interesante lo que dices. Un saludo. :)
Hola! Juan, muchas gracias por tus videos. Soy de filipinas y me gusta mucho como lo haces. Muy divertido!
Ola Juan, soy otra vez Emanuele de Genova. He metido solo solo un “me gusta” porqué no se puede meter dos, tres, diez “me gusta”. Tienes 100% razón. Hay estudiantes que piensan que todo depiendes da el profesor. Pero no es así. Creo que hay una cosa más importante que “hablar” español: eso es pensar en español. Yo soy italiano, hablo bastante inglés y francés, pero cuando empezo hablar español hay que pensar español. Si yo pienso italiano y después hago la traducción…. no es posible. Porqué yo soy nativo italiano, y así conozco muchas más palabras italianas comparadas a las palabras españolas. Viceversa, si yo pienso directamente español yo utilizo automáticamente las palabras españolas que cognosco. Esto es, creo, el más importante “truco” para aprender una lengua extranjera.
Muchas gracias por tus trabajo. Emanuele Pavone